Lêmişt (lêwî) hemû caran kuçan (kotikan) nayîne.
ترجمه لفظ به لفظ: سیل همیشه با خودش هیزم نمی آورد.
کاربرد:فرصت را غنیمت شمار که فرصت همیشه بدست نمی آید.
Karê şevê kîsê xewê.
ترجمه لفظ به لفظ:کار شب از کیسه ی خواب است.
کاربرد: مشخص است.
Çêleka piroyî¸ garana gundekî diherimîne.
ترجمه لفظ به لفظ:گاوی مریض همه گاوهای ده را آلوده میکند.
کاربرد:چو از قومی یکی بی دانشی کرد نه که را منزلت ماند نه مه را
شنیدستی که گاوی در علف خوار بیالاید همه گاوان ده را
Heger dîtin ez im¸ nedîtin diz im.
ترجمه لفظ به لفظ:اگر دیدند خودم هستم ،اگر هم ندیدند دزد هستم.
کاربرد:برای دزد آشنا به کار میرود که اگر دیده شد خودش است، اگر دیده نشد هم دزد است.
Hindek bo dimirin ¸ hindek pê dimrin.
ترجمه لفظ به لفظ:بعضی ها برایش می میرند، بعضی ها با آن می میرند.
کاربرد:برخی از آدمها به یک فرصت یا امکاناتی محتاجند ، در حالیکه همان فرصت و امکانات بلای جان برخی دیگر است.